找回密码
 立即注册
搜索
查看: 299|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

《查令十字街84号》(全本)作者:海莲•汉芙 (作者), 陈建铭 (译者) 【EPUB】

[复制链接]

管理员 - 管理勋章高级版主 - 高级版主版主勋章 - 版主勋章

 成长值: 33730

灰铜v1_05绿金v1_01灰金v1_05绿铜v3_04绿银v3_04绿金v3_05紫铜v1_05紫银v2_02紫银v1_01紫金v1_01紫铜v2_01紫铜v3_01

跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2017-4-4 20:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《查令十字街84号》(全本)作者:海莲•汉芙 (作者), 陈建铭 (译者) 【EPUB】




查令十字街84号(北京遇上西雅图之不二情书,爱书人的圣经)                                                                         Kindle电子书


  编辑推荐:
  热映电影《北京遇上西雅图之不二情书》核心关键元素
  爱书人的圣经!
  平装本畅销十余年,重印二十四次
  累计五万人超高好评
  致敬本书作者海莲·汉芙诞辰一百周年
  中文世界首次推出精装珍藏版
  译者陈建铭修订数十处译文
  唐诺、恺蒂、陈建铭、张立宪(老六)长文荐书

  内容简介:
  1949年的纽约,曼哈顿一间没有暖气的公寓里,三十三岁的穷作家海莲,偶然看到一则伦敦旧书店的广告,凭着一股莽撞劲,她开始给这个伦敦地址写信。这一写,就写了二十年。很多年后,她和这家书店的通信集,被称为“爱书人的圣经”,不断演绎。而那家书店的地址——查令十字街84号,已经成为全球爱书人之间的一个暗号。
  三十多年来,人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。
  关于查令十字街
  如果说从事出版工作的人,或仅仅只是喜爱书籍、乐于阅读的人得有一处圣地,正如同麦加城之于穆斯林那样,短短人生说什么也都想法子至少去它个一次,那我个人以为必定就是查令十字街,英国伦敦这道无与伦比的老书街,全世界书籍暨阅读地图*熠熠发光的一处所在,舍此不应该有第二个答案。——唐诺《有这一道街,它比整个世界还要大》
  关于改编
  一九七五年,BBC 决定把《查令十字街 84 号》搬上荧屏 ;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦*好的剧院上演三月不衰 ;再过六年,此书又被改编成电影,由着名演员安妮?班克劳夫特及安东尼?霍普金斯领衔主演,电影介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。——恺蒂《书缘?情缘》
  关于通信
  我一直相信 :把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。——陈建铭《关乎书写,更关乎距离》
  关于爱情
  我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。——张立宪《爱情的另一种译法》

  作者简介:
  海莲·汉芙(Helene Hanff),1916年4月15日出生在费城。绝大部分的岁月都在曼哈顿度过,一生潦倒。海莲·汉芙生前从事最多的工作乃是为剧团修审剧本;并曾为若干电视剧集撰写剧本。主要的着作有:日记体的纽约市导游册《我眼中的苹果》、自传《Q的遗产》、《纽约来鸿》、《布鲁姆斯伯里的 女伯爵》以及一系列以少年为对象的美国历史读物。1997年,海莲·汉芙因肺炎病逝于纽约市。

  译者介绍:
  陈建铭,曾任职于台湾诚品书店古书区,现为专业文字工作者,译有《纸房子》、《查令十字街84号》、《菩萨凝视的岛屿》、《乞丐国王的时空指环》、《藏书之爱》,主编有《逛书架》、《逛逛书架》等书。这是他翻译的第一本书,在未得知此书的版权购买之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。
插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-5-12 20:39 , Processed in 1.705384 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表